keskiviikko 26. elokuuta 2015

"Kuolematon ja muita novelleja" - ex Libris...

"Kuolematon ja muita novelleja", Machado de Assis, Kustannusosakeyhtiö Sammakko, 2014,
189 s., suomentanut Pirkka Valkama.




kuolematon101Machado de Assis (1839-1908) on Brasilian pidetyimpiä ja luetuimpia kirjailijoita kautta aikojen. Machado eteni vaatimattomista oloista lehtimieheksi ja itseoppineeksi kääntäjäksi, teki pitkän uran virkamiehenä ja mm. perusti Brasilian kirjallisuusakatemian.
Kirjallisen uransa aikana hän kirjoitti kymmenkunta romaania ja toistasataa kertomusta. Hänen tuotantonsa keskiössä on riolaisen elämänmenon psykologinen syväluotaus. Lyhytproosaa leimaa musta huumori sekä historian ja fantasian rajalinjojen sekoittuminen."
(Kirjan lievelehti)

"Psykologisesti tarkkanäköisten romaaniensa lisäksi Machado kirjoitti toistasataa lyhyempää kertomusta, joista tähän suomennoskokoelmaan sisältyy kaksitoista. Tarinoiden skaala ulottuu pistävästä yhteiskunnallisesta satiirista mielikuvituksellisiin fantasioihin, joiden voi nähdä enteilevän latinalaisamerikkalaista maagista realismia. Valikoiman pidemmistä novelleista lähes pienoisromaanin mittoihin yltävä ”Mielitautilääkäri” on kirpeä satiiri vallasta ja hulluudesta. ”Kuolematon” vie surrealistiselle matkalle läpi aikakausien. Novellissa ”Peili” kertoja paljastaa teoriansa ihmisen kahdesta sielusta." (Takakansi)
 Novellikokoelma oli  Tähtifantasia-pakintoehdokas 2015.



Recife, 2005

Kun onnenkantamoisena löytää tällaisen helmen, jossa  kirjailija on brasilialainen, peliin  laitetaan heti kättelyssä  tutut paikat Perambucon osavaltio, Recife ja Olinda sekä sujahdetaan sisään kiehtovaan kertomukseen kuolemattomuudesta ja opiskellaan hepreaa Spinozan johdolla Haagissa tarinaniskijätaiturin kutsumana, niin yksikertaisesti olen aseeton ja myyty. Yllä mainituilla elementeillä ja leirinuotiomaisella, hämyisellä ja hiukka maagisella turinoinnilla on vankka sijansa mieltymyspakissani.



Olinda, 2005


Kokoelma pitää siis sisällään 12  eri teoksissa julkaistua novellia. Laaja aihepiiri kätkee syliinsä  neuvoja siitä, kuinka merkkihenkilöksi tullaan, pohdintaa kielen sielusta todeten, että adjektiivi on kielen sielu, sen idealistinen ja metafyysinen osa substantiivin ollessa kylmää ja raakaa todellisuutta, sanaston naturalismia. Peilissä puolestaan päädytään tulokseen ihmisen mukanaan kantamasta kahdesta sielusta: yhtä joka katselee meitä ulkoapäin ja toista vastaavasti sisältäpäin. Jos ulkoinen sielu perustuen valtaan, dukaatteihin, isänmaahan tai muuhun luotuun "kuoreen" ja rekvisiittaan pettää, tarvitaan peiliä. Kuolematon on  kautta aikain relevanttia ikuisen elämän tavoiteltavuuden  mielekkyyden perkaamista historian siipien havinassa; -vasta kuolema tekee elämästä mielekkään.. Seesteinen tasavalta on kaniikki Vargasin luento  huomattavasta maallemme kunniallisesta tutkimuksesta yhteiskunnan hallinnon luomisesta, araknidikielen toimivuudesta eli hämähäkkien, näiden niveljalkaisten sosiaalisesta järjestäytymisestä ja kielestä; lopuksi Jumalan asemaaan asettautuu Vargas. Saattaa kuulosta kornilta, mutta tosiasiassa on huimaa vetoa, jossa ei edes mielikuvitus rajana ja joka kipristi varpaat kippuralle silkasta lukunautinnon riemusta... 

Ei ihme eikä sattumaa, että Assis on maansa pidetyimpiä ja luetuimpia kirjailijoita kautta aikain;  kokoelma on suoralinjaista, pidäkkeetöntä ironian ja satiirin riemujuhlaa ja tarinankertojan verbaalista riemuvoittoa & tykitystä, jota ajan hampaat eivät ole tylsistyttäneet ja lukijalleen hervottomasti naurunystyröitä kutitteleva viihdyttävä lukuherkku! Edellinen suomennos: "Kuuluisuus ja muita kertomuksia" vuodelta 2010 meni oitis varaukseen, on ihan piukea pakko tarkistaa, josko kirjailijan noheva & päräyttävä noste kantaa.

Erinomaista eli Ótimo:

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti