keskiviikko 13. marraskuuta 2019

Akhilleus Tatios: "Leukippe ja Kleitofon/τὰ κατὰ Λευκίππην καὶ Kλειτoφῶντα" - ex Libris...

"Leukippe ja Kleitofon", Akhilleus Tatios, WSOY, 2019, 238 s.

"Kreikan kielen ja kirjallisuuden professori emerita Maarit Kaimio on suomentanut Achilleus Tatioksen rakkaus- ja seikkailuromaanin
Leukippe ja Kleitofon  kreikan kielestä ja kirjoittanut teoksen alkusanat.

Akhilleus Tatios oli kreikkalainen kirjailija, joka toimi Aleksandriassa,
Rooman valtakunnassa, toisella vuosisadalla jKr. Kreikan- ja latinankielinen viihdekirjallisuus oli jo ajanlaskumme alussa varsin monipuolista, mutta vain muutama romaani on säilynyt meille asti. Leukippe ja Kleitofon on näistä varhaisimpia." (Lievelehti)

"Nuoret rakastavaiset, Leukippe ja Kleitofon, karkaavat ja joutuvat pakomatkallaan huimapäisiin seikkailuihin. Yhteisen onnen esteeksi nousevat ennusteet, kilpakosijat, haaksirikot ja rosvojoukot, valekuolemat, hirvittävät uhrirituaalit ja jopa kuolemantuomio ennen suurta täyttymystä.
Akhilleus Tatios noudattaa romaanissaan idealistisen rakkausromaanin kaavaa mutta myös murtaa sen konventioita: hän kertoo poikkeuksellisen tasavertaisesta naisen ja miehen välisestä suhteesta. Kiehtovaa on keskeisiksi nousevien naiskuvien sovittaminen antiikin yhteiskuntaan, tapakulttuuriin ja arvojärjestelmään ja vielä tavattoman rikkaalla mytologialla täydennettynä." (Takakansi)

 

Päällyskannen kuva Peter Paul Rubens: The Rape of Europe, 1628,
Museo National del Prado. Teos alkaakin kiehtovalla kuvauksella juuri tästä maalauksesta ja tempaa lukijansa mukaan huikealle matkalleen.

Ensinnä kiitos  Maarit Kaimiolle suomennoksesta ja avaavasta johdannosta sekä lukuisista selventävistä alaviitteistä, jotka tuovat kaivattua taustoitusta lukijalleen ja lisäävät ymmärrystä itse teosta kohtaan sekä kasvattavat lukunautintoa!
Teos on  huolella laadittu ja antoisa kokonaisuus, jonka lukeminen oli erittäin kiintoisaa ja tuotti suurta mielihyvää!

Tatios on kirjoittanut anniltaan sivumääräänsä huimasti suuremman teoksen sankareidemme koettelemuksista merimatkallaan ja Niilin purjehduksellaan, kohtaamistaan rosvoista sekä ihmeellisistä eläimistä kuten värikkäästi ja seikkaperäisesti  kuvailluista virtahevosta ja krokotiilistä ja heille avautuu myös Aleksandrian häikäisevän kaunis maailma:

-  Silmäni kulkivat kaikkialla kadusta toiseen enkä voinut katsella kyllikseni,
mutta sittenkään en kyennyt näkemään kaikkea komeutta. Katselin monia nähtävyyksiä, toisiin aioin tutustua, toiset oli heti nähtävä, mutta muitakaan ei millään voinut sivuuttaa. Nähtävyydet vangitsivat katseeni, mutta odotettavissa oleva ihmeet houkuttelivat eteenpäin näkemään uusia. Samoillessani pitkin katuja kuin rakkaudesta sairaana en voinut muuta kuin huokaista:
"Silmäni, meidät on voitettu!"

Leukippe:  - Näin puhuessani katselin samalla tyttöä nähdäkseni miten hän suhtautui näihin rakkauskertomuksiin. Hän antoi ymmärtää, ettei hän kuunnellut kiinnostusta vailla. Riikinkukon loistava kauneus jäi minun mielestäni Leukippen kasvojen varjoon. Hänen kauneutensa sädehti kilpaa kedon kukkien kanssa. Hänen hipiänsä hohti narsissin valkeutta, hänen poskillaan hehkui ruusun puna, hänen silmissään säteili orvokin loiste, hänen kutrinsa kihartuivat taipuisammin kuin muratti, kuin ihana kukkaketo olivat hänen kasvonsa. 

Ilotteleva, ilkamoiva ja irrotteleva kiepaus antiikin maailmaan ja tuohon ikuisesti mieliämme hämmentävään/murjovaan rakkauteen riemuineen ja riipaisuineen ihmisen ikiaikaisessa halussa "tyydyttää Afroditen tarvettaan".

- Tapahtui se mitä Eros tahtoi, emmekä me kaivanneet vuodetta emmekä muita Afroditen apukeinoja. Eros taitaa työnsä ja osaa improvisoida, ja mikä paikka tahansa voi toimia hänen mysteerinsä temppelinä. Rakkaudessa yksinkertainen on suloisempaa kuin ylellisyys, silloin nautinto on luonnollista.

Laadukas ja tervetullut ropaus historian siipien havinaa tämän harmauden ja sateen rapinan häivyttäjäksi. Sisällön runaudesta huolimatta tai - pikemminkin tekijöiden korkean tason huomioon ottaen juuri siksi - tämä kompakti ja rikas yhdistelmä tyylikkäästi tarjoiltua luontokuvausta, aisti-iloittelua, antiikin taruja ja nähtävyyksiä Faroksen majakkoineen, Pan-huilun syntyhistorioineen ja neitsyyden testaamisineen etc.  tarjosi ykkösluokan lukukokemuksen!

Vahvennoksia klikkaamalla saatu halutessasi lisätietoa.

-  Rakastavaiset eivät välitä mistään muusta kuin rakastetustaan. 
Rakkaus valtaa ihmisen koko sielun eikä jätä tilaa muulle ajattelemiselle.
Katseen saama nautinto kulkeutuu silmien kautta sisimpään ja asettuu rintaan,
se kuljettaa aina mukanaan rakastetun kuvaa, heijastaa sen sielun peiliin ja painaa muodon muistiin. Kauneus virtaa kuin näkymättöminä säteinä rakastavaan sydämeen ja painaa sinne kuvansa kuin sinetin.

-  Kukkien loisto ja lintujen värit hehkuivat yhdessä kuin sulkien seppele...

jonka ilomielin kutreilleen asetteli:

8 kommenttia:

  1. Vai on jo Rooman valtakunnassa kirjoitettu viihdekirjallisuutta! Tämä oli uutta tietoa minulle. Varsin värikästä ja kaunopuheista ilmaisua, esimerkiksi tuossa tytön kauneutta ylistävässä kuvauksessa :) Varmasti kiinnostavaa luettavaa!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tämä on pieni suuri teos täynnä yllätyksiä ja seikkailuja sekä ilmaisuvoimaisuia kuvauksia luonnosta ja ihmisistä tapahtumarikkauden lomaan.
      Kommentistasi kiitos ja oivaa loppuviikkoa Sinulle:)

      Poista
  2. Kiitos paljon esittelystä, en ole tällaista huomannutkaan. Heti laitan varaukseen, sillä kuulostaa sen verran kiintoisalta ja antoisalta kirjalta. Ja vielä antiikin Kreikasta.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Paula kiitos ja ollos ystävällinen! Tämän myötä hauskoja ja kiintoisia lukuhetkiä tietoiskuin sävytettyinä luvassa ilman pienintä pelkoa pitkästymisesta.

      Poista
  3. Kiitos tästä kirjan esittelystä. Minullekin ihan uusi tuttavuus. Kiinnostaa kovasti, tutustuin antiikin Kreikkaan ollessani Steiner-koulussa opettajana. Siellä antiikin historia oli hyvin keskeinen osa opiskelua.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos Anneli A! Mahtavaa, taisi olla mielenkiintoista työsarkaa!? Sinulla onkin sitten ikäänkuin etulyöntiasema tämän teoksen suhteen, joka minulle oli todellinen aarrelöytö, valonväläys tähän jatkuvaan pimeyteen ja sateen ropinaan. Antoisaa lukutuokiota Sinulle:)

      Poista
  4. Kiitos, tämä olisi mennyt muutoin ohitse (ja vasta nyt päädyin tänne hienoon blogiisi) & tuon "Silmäni on voitettu" -sitaatin vuoksi on ensi viikolla ehdottomasti käytävä hakemassa oma kopio kirjasta itselleni.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Teos oli näin maallikolle todella vaikuttava ja antoisa lukukokemus, joka sai myös etsimään paljon tietoa. Menneellä on merkitystä.

      Kiitos kommentistasi ja tervetuloa mukaan matkalle tässä elämän suuressa seikkailussa sekä antoisaa ja elämysrikasta alkanutta uutta vuosikymmentä Sinulle!

      Poista