"Myrkyllinen liitto", Keigo Higashino, Punainen Silakka, 2021, 301 s., suomentanut Raisa Porrasmaa.
"Keigo Higashino (s.
1958) on Japanin suosituimpia kirjailijoita. Hänen kirjojaan on myyty
kymmeniä miljoonia kappaleita ja niistä on tehty lukuisia elokuvia.
Higashinon ensimmäinen suomennettu teos, Uskollinen naapuri, voitti Suomen dekkariseuran ulkomaisen jännityskirjallisuuden kunniakirjan 2021.
Keigo Higashino asuu Tokiossa. Hän ei anna haastatteluja eikä hänen kuvaansa saa käyttää kirjojen markkinoinnissa."
"Menestyvä yritysjohtaja keittää itselleen kahvit ja kuolee. Yoshitaka Mashiba löytyy myrkytettynä kotinsa lattialta. Mikään ei viittaa itsemurhaan, mutta jälkiä rikoksesta ei löydy. Epäilykset kääntyvät nopeasti vaimoon, joka kuitenkin oli tapahtumahetkellä satojen kilometrien päässä kotoaan. Miten on, onnistuuko myrkytys etänä?
Mitä pidemmälle poliisien tutkinta etenee, sitä mahdottomammalta tapaus näyttää. Lopulta virkavallan on käännyttävä vanhan tuttunsa, fysiikan apulaisprofessori Yukawan puoleen. Mutta onko "Galileo-senseistäkään" apua,
jos kyseessä on täydellinen rikos?"
Tämä kirjailija ihastutti ja ilahdutti kuukausi sitten löytämälläni, tuoretyylisellä ja positiivisesti massasta edukseen pompahtavalla ensisuomennoksellaan Uskollinen naapuri, joten tähän myrkylliseen liittoon tarttuessani oli odotusarvo todella korkealla: korrekti dekkari, jossa toki on se pakollinen murhakin, mutta jossa edetään älyllisen kerronnan ja keskustelun voimalla. Päteekö arvio edelleen?
Higashino käyttää kerronnassaan monenlaisia elementtejä: modernisti näinä etätyön ja -opiskelun kulta-aikoina päänvaivaa tuottaa murhaaminen tällä uutuusmetodilla kuin myös liivatteen monikäyttöisyys. Yukawan tutkimukselllisen selkärangan, poissulkemisen metodin ansiot joutuvat kovalle koetukselle kuin myös reippaan, nuoren naisetsivä - josta pisteitä - Utsumin yhtälön ratkaiseminen vain yhdellä ja ainoalla, imaginaarisella menettelyllä. Yukawa ja Utsumi pohtivat myös fyysikko Prosper-René Blondlotin N-säteiden teesin kyseenalaisen teorian sisältöä.
- Talon emäntä lähti eilen lapsuudenkotiinsa. Ennen lähtöään hän antoi kotiavaimen Hiromi Wakayamalle, koska ei tiennyt milloin tulisi takaisin.
Aivan varmuuden vuoksi vain, jos jotakin poikkeuksellista sattuisi.
Neiti Wakayama oli ilmeisesti vaivannut, miten Yoshitaka Mashiba pärjäisi yksinään, mutta mies ei ollut vastannut kännykkään eikä lankapuhelimeen. Wakayama kävi levottomaksi ja oli kuulemma tullut siksi tänne.
Hän oli soittanut ensimmäisen kerran seitsemän jälkeen ja arveli tulleensa sisälle kahdeksan tienoilla. Ja niin hän siis löysi ruumiin.
Manabu "Galileo" Yukawasta Higashino on kutonut kerrassaan kutkuttavan persoonan ajatuksenjuoksuineen ja lennokkaine, mutta tuloksellisine vaihtoehtoineen, joita hän ei suinkaan erehdy tarjoamaan avunpyytäjilleen valmiiksi pureskeltuina.
Yksinkertaisesti ja yhdellä sanalla: laadukasta luettavaa, lukija viihtyy nautiskellen ja naureskellenkin, joten kyllä viimeistään tällä kakkossuomennoksellaan Higashino lunasti ikioman paikkansa dekkarikirjallisuuden suosikeissani:)
Mitä tästä liitosta on tuumaillut Kirja Vieköön -blogin riitta k selviää vahvennosta klikkaamalla:)
Apulaisprof. Yukawan suosikkiteoria: "Etsivän työhön tottuminen merkitsee ihmisyyden vähittäistä menettämistä.
Ja motto: - Kupillinen kahvia voi saada unelmien kukat kukkimaan...
Kukkia siellä ja kukkia täällä... Pressokupillisen äärestä
turisi:
Kiitos kirjan esittelystä! Kuulostaa kiinnostavalta tämäkin Higashinon dekkari, joten kyllä näihin pitäisi nyt vihdoin tutustua!
VastaaPoistaHigashino on yhdellä sanalla älyllinen dekkaristi, jonka teoksissa eivät suolenpätkät seinille roisku, joten...
PoistaKommentistasi kiitos ja mukavia pääsiäispyhiä Sinulle:)
Aah, mahtavaa että tykästyit tähänkin Higashinon kirjaan! <3 Mikähän mahtaa olla se kolmas Higashinon kirja, jonka Punainen silakka kustantaa. Eivät ole vieläkään sitä paljastaneet. Minua kiinnostaa, koska on niin iloinen asia nähdä oman lempparikirjailijan teoksien leviävän Suomeenkin!
VastaaPoistaKiitos Elegia, eihän tähän kirjailijaan ja hänen hahmoihinsa voi olla tykästymättä!
PoistaPunainen Silakka näkyy genrensä mukaisesti yhä ylläpitävän jännitystä, mutta hyvää kannattaa odottaa ja on mieluisaa saada laadukasta japanilaiskirjallisuutta suomennoksina näille raukan rajoille asti;)
Oijoi, olihan tämä mainio! Kolmannen Higashino-dekkarin nimeä en minäkään tiedä, mutta se ilmestynee syksyllä.
VastaaPoistaHigashino henkilöhahmoineen ja kerrontoineen on omaa luokkaansa ja oiva osoitus siitä, että ilman rymistelyjäkin syntyy jännittävää luettavaa.
PoistaKommentistasi kiitos ja mukavaa pääsiäisaikaa Sinulle:)
Täytyy kyllä lukea tuo Uskollinen naapuri! Tällaista ei juuri tule luettua.
VastaaPoistaKiitos Anki! Ehkäpä tuohon naapuriin kannattaisi tutustua, eihän voi tietää, josko Sinusta parhaassa tapauksessa sukeutuisi vaikka Higashinon uusi, uskollinen ihailija ja lukija;)
PoistaOnpa taas todettava että osaat valita monipuolisesti erikoista laatulukemistoa joka avartaa mieltä. Kiehtova kaukoitä 🌿🧡🌷
VastaaPoistaHyvä kuulla että suolenpätkät eivät lentele 😀
Kiitos Rita A! Kaukoitä ja vieraat kulttuurit ajattelumalleinen ovat kiehtovia ja Higashino osaa asiansa!
PoistaJep, toivotaaan, etteivät tulevina päivinä lentele kuin ainoastaan pääsiäisnoidat:)
Tuon ykkösosan voisi lukea :)
VastaaPoistaKiitos Jokke! Tuo ykkössuomennos oli tietty uudenlaisuudessaan erittäin kiehtova, joten tilaisuuden koittaessa antoisaa kädenpuristusta Uskollisen naapurin kanssa:)
Poista