keskiviikko 26. kesäkuuta 2013

Konkari & Ensisuomennos / Grisham & Meyer...


Yhteistä näille kahdelle: tyhjinä ja apposen avoimina ammottavat kassakaapit.

John Grisham, "Puhallus", WSOY, 2013 on 24:s suomennos tältä tuotteliaalta  kirjailijalta,
 last but not least: vaihteeksi veikeää velmuilua, viritteellistä veijaritarinaa tuomarien tappoineen kuivanrapisevan, mutta hyvin hanskassaolevan  oikeussalidraaman sijaan. Vaikka liki jokavuosittain ilmestyneissä  teoksissa sitten 1992 on väliin ollut aistittavissa kirjoittamisen ilon ja riemun puutetta, hienoista tehtailunmakuakin, totean mielihyvin, että kirjailijan ote tässä  pitää.

Deon Meyer, "Kuolema päivänkoitteessa", Gummerus, 2013 on afrikaansiksi kirjoittavan,  Etelä-Afrikan suosituimman dekkaristin  ensimmäinen suomennos, joka toivottavasti ei jää ainoaksi. Huolimatta siitä, teoksessa on kaikki kliseiset osaset: renttuileva, rouhea ex-poliisi, klassinen musiikki ja nuo naiset ihanaiset, tuoksuu siinä myös tuulahdus jotain uutukaista,  ajatuksia herättävää ja oivasti omilta juurilta peräisin olevaa.

Kerrassaan ratevaa & rentouttavaa riippukeinukamaa!







Kateeksi käy konnaa:



Ei kommentteja:

Lähetä kommentti